Archive for May, 2010

Administrative Changes to Standards — What does it all mean?

Thursday, May 20th, 2010

One of our customers called today just to ask us what some of those odd changes to Standards actually mean.

Since purchasing standards can be expensive, it’s best to know what you’re going to be getting before you plunge ahead.  So let’s review some kinds of changes that can happen to standards and discuss if they should signal a buying opportunity for you or not.

First up: Reapproval, Reaffirmation and Validation.  All three terms mean the same thing — the standard has been reviewed and is still wonderful just the way it was.  If the standard’s still great, why issue this notice or republication?

For the folks who oversee standards, there is a need to prove to the public that the documents are being maintained.  So good standards practice suggests reviewing every standard you’re responsible for (caretaker of) every five years.  The issuing of a notice or the republication of a standard with a reapproval or reaffirmation date is a way to permanently confirm that good practices have been met.  And this periodic review is mandatory for compliance with the rules of  adoption for American National Standards Institute (ANSI) documents.

FYI:  The validation notice states that a document is still valid for U.S. Department of Defense (DOD) procurement.  It is issued by the DOD and reminds us that the mil-spec system is basically support for military purchases.

Next on the list: Editorial Changes.  Most notably used by ASTM International (formerly the American Society for Testing and Materials), an editorial change modifies the document but doesn’t affect the technical content.  You’ll see them as part of the  revision level information in the document number, i.e., ASTM-B899-09e1.  This is the document ASTM B899, 2009 Edition with 1 editorial change.

What could be an editorial change?  Perhaps an association was mentioned in the standard and the address of the association has changed.  Perhaps a phone number was included and the phone number has changed.  Remember, the change will not affect the technical content, so its going to be a non-essential piece of information.

How about a Non-Current or Inactive notification?  Both mean the same thing — The standard is good to use for replacement purposes but is not authorized for new design.  That is, if you have an existing product to maintain, it’s OK to use the standard.  But if you’re going to design something new, use something else.  With luck, the notification will point you to a replacement.  But not always…

A Cancellation Notices is another kind of notice that you may or may not need.  It will be issued for two reasons.  It presents an authorized notification that a standard has been withdrawn and is no longer valid.  And it may provide the caretaker with a way to direct users to a replacement document or to let them know the standard has no superseding document.

All of the changes above are primarily administrative in nature.  They do not make technical changes to the document.  Are they necessary to purchase?

My answer is always, “It depends on the situation.”  For reaffirmations, reapprovals and validations — not necessary unless you have an auditor coming in.  If you use the document for compliance, you’ll want every little thing every time.  If not, then these items are not so critical.

For editorial changes, it’s very much the same situation.  The information can certainly be useful, but if money’s tight it’s not essential.

Cancellation notices are often notated in databases and catalogs.  So unless you need a paper trail (or again, you’re getting audited), it may not be necessary.  But if you have a customer who thinks you should be using an obsolete document, then a cancellation notice or cancellation revision can support your case about as strongly as you would ever want!

There’s a couple more kinds of notices that do cause confusion.  The first is the technical corrigendum.  This is just a fancy name for a change notice.  Don’t let this one go by — It’s got corrections to the document that you will want to know about.  Errata are the same, document corrections that you need to have (usually printing errors to tell you the truth).

Amendments and change notices are in the same category but usually are longer and may offer new information to add to the standard.  Again, don’t leave home without it.

Do you have any questions about the many little things that can be called out to accompany a standard that you’re using or that you need?  Check in with us at Document Center (www.document-center.com) by email at info@document-center.com or give us a call at 650-591-7600.  We’ll be happy to answer your questions and perhaps it will even be included in this posting or a new one!

Attack of the Clones: Why are there so many versions of some ISO standards?

Wednesday, May 12th, 2010

Here is a question I get asked all the time:  “Which standard should I use:  ASQ-Q9000, ISO-9000 or BS-EN-ISO-9000?”

And every day I look at the 2002 poster for World Standards Day with the tag line “One standard, One test, Accepted everywhere.”

So the question is, why are there so many editions of some ISO documents when our stated goal is to just have one?

To get to the bottom of this question, we’ll be talking about 3 concepts:  Jurisdiction, Adoption, and Translation.  When we get done, you’ll at least know the reason for the many “clones” of some of the most widely used ISO standards.

First of all, the concept of jurisdiction.  The ISO standards are meant to be International Standards, hence ISO, International Organization for Standardization.  However, there are other jurisdictions as well — Regional (like the European Union) and National (like the United States).

You might think that once an International Standard is published, everyone should be free to use it and that would be the end of the story.

But no — In the European Union, for example, regional standards are a response to legal regulation (the directives).  In order  to assure legal compliance to regional regulation and laws, EN standards are created as designated by applicable directives.

If an ISO document meets  the requirements of a particular directive, it can be adopted by the European Standards Body (CEN).  Then, it is published for public distribution by each country in Europe as the document is implemented.  That way, it is clear which countries are in compliance at any given time.

So, with the ISO-9000, EN adoption creates 27 differently numbered documents (like, BS-EN-ISO-9000, the official English language edition, DIN-EN-ISO-9000, the official German language edition, and so on), one for each country in the European Union.

ISO standards are also adopted by  countries as well as regions.  An example of this is the Canadian Standards Association document  CSA-ISO-9000.  In this case, the ISO-9000 is republished when Canada adopts the standard, at the national rather than  regional layer of jurisdiction.

One feature to pay attention to is the fact that the ISO standard will be reprinted in it’s entirety when adopted, but will have cover sheet administrative information as well in most cases.  This information may be about what national documents were withdrawn in favor of the ISO or EN adoption, or when the standard must be implemented by users.

And lastly, a country that is involved in the development of an ISO standard has the right to republish the document as a country-specific translation.  So, because ASQ (the American Society for Quality)  participates for the U.S.  in the Quality committee at ISO, the ASQ-Q9000 is the U.S. translation of the ISO-9000.  The U.S. translations are almost word-for-word identical to the English language ISO originals — the only difference is that the ISO standard uses British English spelling, and the U.S. uses American.  So if an ISO standard includes the word “colour” the U.S. translation would have the word spelled “color.”

So in 1992, there were 42 adoptions or translations of ISO-9000 in existence.  In 2002, 134 countries were issuing certificates of compliance and in 2007 there were 175 countries counted.

Our advice to customers is to use the highest level of jurisdiction whenever possible, because it will be revised first at the highest level.  So for the ISO-9000 standard series, ISO (the international jurisdiction) will be the first to issue technical content changes.  All adoptions and translations will happen after the initial ISO release.

However, sometimes there are reasons to choose other editions.  If cost is a factor, a national translation may often be the least expensive way to go, as all revenues go to the publishing organization only, as a way to cover the costs of committee participation.

Another reason to choose a different edition is to cater to either an important customer or a particular auditing body.  If your auditor is from BSI, you might choose the BS-EN-ISO-9000 series so that your auditor is impressed by your concern to follow the administrative information that is published in the adoption section of the publication.  If you do business in Australia, you might use the AS/NZS ISO 9000, the Australian/New Zealand joint adoption of the ISO standard.

This is always a hard concept for many people to understand.  If you’ve still got questions, please ask us by emailing us at info@document-center.com.

For our next blog, we’ll be looking at this same issue but from a different viewpoint.  I’m getting a lot of questions about why EN adoptions of ISO standards are coming out with new revisions when the ISO documents remain unchanged.  So, until next time…


Do you have any Standards questions?

Monday, May 3rd, 2010

For my next blog topic, I’m going to answer a common question these days — How come there’s so many different editions of ISO documents available?

But in the meantime, if you have any issues or questions that you’d like illuminated, please send along a comment to my blog.  I’m actively looking for new subjects to write about!